PROCESSO SELETIVO 2018

RESULTADO FINAL DO PROCESSO SELETIVO 2018

O Programa de Pós-Graduação em Linguagens e Saberes na Amazônia torna público o resultado final correspondente ao Processo Seletivo 2018 referente ao Mestrado.

<<Acesse a relação dos aprovados>> 

 

RESULTADO DOS RECURSOS

A Coordenação do Programa de Pós-graduação em Linguagens e Saberes na Amazônia torna público o resultado dos recursos interpostos por candidatos ao Mestrado, Processo Seletivo 2018 / Etapa Entrevista e Pré-Projeto.

Acesse aqui. 

 

RESULTADO PARCIAL

- Com base na entrevista e no pré-projeto divulgamos o resultado parcial;

- O resultado está organizado por onde alfabética e por linha de pesquisa;

- Os candidatos aprovados e os não classificados poderão consultar suas respectivas notas na secretaria do programa.

Resultado da linha de pesquisa: LEITURA E TRADUÇÃO CULTURAL
Resultado da linha de pesquisa: MEMÓRIAS E SABERES INTERCULTURAIS
Resultado da linha de pesquisa: EDUCAÇÃO, CULTURA E SOCIEDADE

 

Entrevista

- Convocação;

- De acordo com o edital (item 4.4) as entrevistas acontecerão nos dias 4 e 5 de dezembro e seguirão a organização abaixo:

 

Dia  Manhã Tarde Noite
04.12.2017 Educação, Cultura e Sociedade (8h)

Educação, Cultura e Sociedade (13h)

Leitura e Tradução Cultural (15h)

Educação, Cultura e Sociedade (18h)

05.12.2017 Memórias e Saberes Interculturais (8h) Memórias e Saberes Interculturais (13h)  

 

Resultado Definitivo da Prova Escrita

-Não havendo nenhuma solicitação de recurso (conforme item 4.3.10 do edital) e de acordo com o prazo estipulado no edital (item 4.4), na sequência apresentamos o resultado definitivo da prova escrita por Linha de Pesquisa:

LEITURA E TRADUÇÃO CULTURAL

MEMÓRIA E SABERES INTERCULTURAIS

EDUCAÇÃO, CULTURA E SOCIEDADE

- Os participantes que desejarem ter acesso as notas devem solicita-las na secretaria do Programa (PPLSA), campus Bragança. 

- Demais informações sobre a realização da entrevista para os candidatos aprovados na prova escrita devem ser notificadas a partir do dia 29/11 neste endereço eletrônico 

 

Informações sobre a realização da Prova:

 A prova acontecerá no dia 17/11, conforme edital.

 Horário: 08h às 11h

 Local: Sala do Mestrado

 Acompanhe sua inscrição: Lista de Inscrições Homologadas.

 - O candidato deverá comparecer munido de documentação com foto. 

 

 Edital de abertura de Inscrições

 

Bibliografia da Prova Escrita:

1 - Questão Geral

ESCOBAR, Arturo. “O lugar da natureza e a natureza do lugar: globalização ou pós-desenvolvimento”. In LANDER, Eduardo. A colonialidade do saber: eurocentrismo e Ciências Sociais – Perspectivas latino-americanas. Colección Sur Sur, CLACSO, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina, setembro 2005, p.63-79.

HALL, Stuart. “Notas sobre a desconstrução do popular”. In Da diáspora: identidades e mediações culturais. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2011, p.247-263.

INGOLD, T. O dédalo e o labirinto: caminhar, imaginar e educar a atenção. Horizontes Antropológicos. Porto Alegre, ano 21, n.44, p.21-36, jul./dez. 2015.

 

2 - Memórias e Saberes Interculturais

Kofes, Suely. Uma trajetória em Narativas. Campinas.SP, Mercado de Letras, 2001.

Fernandes, Daniel dos Santos, Fernandes, José Guilheme dos Santos. “A “experiência próxima”: saber e conhecimento em povos tradicionais” in Espaço Ameríndio, Porto Alegre, v. 9, n. 1, p. 127-150, jan./jun. 2015.

 

3 - Leitura e Tradução Cultural

BERMAN, Antoine (1942-1991). A tradução e a letra ou o Albergue do longínquo. Trad. de Marie - Helène C. Torres, Mauri Furlan, Andreia Guerini. Rio de Janeiro: 7 Letras/PGET, 2007.

JAKOBSON, Roman. Aspectos Linguísticos da Tradução. In: Lingüística e comunicação. 20a Ed. Tradução de Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1995.

SCHLEIERMACHER, F. D. E. Sobre os diferentes métodos de traduzir. Tradução de Celso Braida. Princípios, Natal, v. 14, n. 21, jan./jun. 2007, p. 233-265.

 

4 - Educação, Cultura e Sociedade

LÉVI-STRAUSS, Claude. O pensamento Selvagem. (Cap. I. A ciência do Concreto). Tradução de Tânia Pellegrini. Campinas, São Paulo: Papirus, 1989.

CUNHA, Manuela Carneiro Da. Relações e dissensões entre saberes tradicionais e saber científico.Revista USP, São Paulo, n. 75, p. 76-84, set./nov. 2007.

EDGARDO, Lander. Ciências sociais: saberes coloniais e eurocêntricos. In: LANDER, Edgardo (org.). A colonialidade do saber: eurocentrismo e ciências sociais. Perspectivas latino-americanas. Buenos Aires:CLACSO, 2005.

 

______________________________________________________________________________________________________________________________

 

PROCESSO SELETIVO 2017

Lista de Inscrições Homologadas

Edital de abertura de Inscrições

Errata do Edital

 

 

PROCESSO SELETIVO 2016

Edital de Abertura

Resultado da Prova Escrita - Leitura e Tradução Cultural

Resultado da Prova Escrita - Memórias e Saberes Interculturais

Resultado Final da Prova Escrita - Leitura e Tradução Cultural (Após Análise de Recursos)

Resultado Final da Prova Escrita - Memórias e Saberes Interculturais (Após Análise de Recursos)

Convocação para entrega de documentos

Convocação para Entrevistas

Resultado Parcial - Memórias e Saberes Interculturais

                         Leitura e Tradução Cultural

Resultado Final do Processo Seletivo 2016

Leitura e Tradução Cultural

Memórias e Saberes Interculturais